
Sapete quando ascoltate per la prima volta una canzone e da quella non riuscite più a farne a meno? A me è successo con Latinoamérica, un bellissimo omaggio del gruppo Calle 13 ai paesi del Sud America e ai suoi orgogliosi abitanti. Una specie di canzone denuncia, ma anche di speranza, e di ricchezza per tutto quello che i paesi del Sud America possono regalare ai loro abitanti ma anche ai turisti che decidono di visitarli
Ormai non conto più i viaggi che che ho fatto tra i Paesi del Sud America ma ogni volta mi stupisco per la bellezza e l’autenticità dei territori e l’assoluta semplicità che lì si respira. Ma anche l’orgoglio della sua gente, le tradizioni radicate e la sensazione di misticismo che ogni volta provo esattamente come se fosse la prima.
Popolazioni quelle del Sud America che nel tempo hanno molto sofferto perchè saccheggiate delle loro ricchezze e umiliate, ma che proseguono la loro vita con il sorriso, con la musica, e condividendo tutto anche con chi viene da fuori.

E che hanno qualcosa che nessuno gli può nè rubare nè comprare: il loro vento, il loro sole, la loro pioggia, il loro calore, le loro nubi, i loro colori, la loro allegria, i loro dolori.
Tutte queste sensazioni le ho ritrovate in una delle canzoni più emozionanti che abbia mai sentito. Sto parlando di Latinoamérica dei Calle 13, famoso gruppo di Puerto Rico anche se ancora poco conosciuto in Europa, che ha anche dedicato una bellissima canzone dal titolo omonimo al suo quartiere più emblematico, La Perla.
Chiudete gli occhi e godetevi questo viaggio musicale per il Latinoamérica “la spina dorsale del Pianeta, un popolo senza gambe che però cammina”.
E sono sicuro che l’emozione e la carica che questa canzone ti farà venire molto presto la voglia di fare un viaggio in uno dei bellissimi paesi del Sud America, partendo magari dalla magnifica Argentina. E mi raccomando di viverli da viaggiatore sostenibili e responsabili per goderteli al meglio.
Il testo originale della canzone “Latinoamérica”
Soy, soy lo que dejaron
Soy toda la sobra de lo que se robaron
Un pueblo escondido en la cima
Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier climaSoy una fábrica de humo
Mano de obra campesina para tu consumo
Frente de frío en el medio del verano
El amor en los tiempos del cólera, mi hermanoEl sol que nace y el día que muere
Con los mejores atardeceres
Soy el desarrollo en carne viva
Un discurso político sin salivaLas caras más bonitas que he conocido
Soy la fotografía de un desaparecido
La sangre dentro de tus venas
Soy un pedazo de tierra que vale la penaUna canasta con frijoles
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Soy lo que sostiene mi bandera
La espina dorsal del planeta es mi cordilleraSoy lo que me enseñó mi padre
El que no quiere a su patria, no quiere a su madre
Soy América Latina
Un pueblo sin piernas, pero que camina, ¡oye!Tú no puedes comprar al viento
Tú no puedes comprar al sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calorTú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis doloresTú no puedes comprar al viento
Tú no puedes comprar al sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calorTú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis doloresTengo los lagos, tengo los ríos
Tengo mis dientes pa’ cuando me sonrío
La nieve que maquilla mis montañas
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me bañaUn desierto embriagado con peyote
Un trago de pulque para cantar con los coyotes
Todo lo que necesito
Tengo a mis pulmones respirando azul claritoLa altura que sofoca
Soy las muelas de mi boca mascando coca
El otoño con sus hojas desmalladas
Los versos escritos bajo la noche estrelladaUna viña repleta de uvas
Un cañaveral bajo el sol en Cuba
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Haciendo rituales de agua benditaEl viento que peina mi cabello
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
El jugo de mi lucha no es artificial
Porque el abono de mi tierra es naturalTú no puedes comprar el viento
Tú no puedes comprar el sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calorTú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis doloresNão se pode comprar o vento
Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar o calorNão se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar minha alegria
Não se pode comprar minhas doresNo puedes comprar el sol
No puedes comprar la lluvia
(Vamos caminando)
(Vamos caminando)
(Vamos dibujando el camino)
No puedes comprar mi vida (vamos caminando)
La tierra no se vendeTrabajo bruto, pero con orgullo
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Este pueblo no se ahoga con marullos
Y si se derrumba yo lo reconstruyoTampoco pestañeo cuando te miro
Para que te recuerde’ de mi apellido
La Operación Cóndor invadiendo mi nido
Perdono, pero nunca olvido, ¡oye!Aquí se respira lucha
(Vamos caminando) Yo canto porque se escucha
(Vamos dibujando el camino) Oh, sí, sí, eso
(Vamos caminando) Aquí estamos de pie
¡Qué viva la América!No puedes comprar mi vida
Ogni volta che l’ascolto mi viene la pelle d’oca e il mio cuore pulsa accanto a quello di Latinoamérica, ma adoro anche Vuelta al mundo, la canzone che più mi rappresenta!
Hai ragione, è bellissima anche quella…insieme a “Beso de desauyno”